O professor Wakisaka nasceu em 15 de março de 1923, na cidade de Hiroshima (Japão). Chegou ao Brasil em 16 de janeiro de 1927, a bordo do vapor Santos-Maru. Cursou Química na USP, mas deixou o curso no terceiro ano. Chegou a cursar Filosofia durante um ano, mas abandonou novamente.
Depois, trabalhou na Cooperativa Agrícola de Cotia (1955-1968), na Coopercotia (1968-1971), no Banco Industrial de Investimentos do Sul (1971-1973) e na Sakura Film (1973-1982). Após se aposentar pela Sakura Film, continuou trabalhando como tradutor juramentado e professor do curso de tradução da Aliança Cultural Brasil-Japão.
No Centro de Estudos Nipo-Brasileiros (Jimonken), foi um dos membros mais dedicados desde a fundação em 1965. Além de colaborar em diversas pesquisas, exerceu o cargo de diretor em diversas gestões e presidiu a entidade de 1996-1999. Depois disso, atuou como conselheiro.
Entre os inúmeros trabalhos que participou, destaque para a organização dos dicionários bilíngues de português e japonês (2000 e 2003) editado pela Michaelis.
Traduziu, dentre outras obras, Passado, de Motojiro Kajii (1957), Professor Vento, de Ango Sakaguchi (1962), Contos, de Ryunosuke Akutagawa (sem data; co-tradução com Antonio Nojiri) e Nipo-brasileiros: processo de assimilação, de Susumu Miyao (2006).
Foi autor de ensaios e outros textos publicados nas revistas “Jitsugyo no Burajiru”, “Estudos Japoneses” e “Jinmonken”.
Informações: Centro de Estudos Nipo-Brasileiros
Foto: Arquivo da família Wakisaka