Ultimas Publicações

報告:ブラジル日本移民110周年記念式典

記:2018年8月10日 ブラジル日本移民110周年記念祭典委員会・祭典委員長で、文協の会長でもある呉屋春美氏は、壇上に用意された9つの肘掛け椅子の端に座り、溢れそうになる涙を必死でこらえていました。7月21日、正午が少し過ぎる頃、白い軍服に身を包んだブラジル海軍が、ブラジルと日本、そしてブラジル海軍の旗を掲げ、式典会場に入場してきたその時、2017年4月から積み重ねてきた式典の準備の終了が告げられた時でもありました。

SAIBA MAIS >

2018年 第4回 さぁ~始めよう 

記:2018年8月8日 ***みんなで手を取り手を結び      文協文化ホールを完成させよう*** 日本の歌手、中平マリコさんの呼びかけで始まった チャリティーショーが、今年も開催されます。

SAIBA MAIS >

「笠戸丸表彰」表彰式のお知らせ

記:2018年8月3日 ブラジル日本移民110周年記念祭典委員会の顕彰小委員会は、当委員会によって選出された110名に対し笠戸丸表彰式を開催いたします。 日時:2018年8月24日(金) 14時~ 場所:文協大講堂 ※※※ 表彰式後、カクテルパーティあり※※※

SAIBA MAIS >

第2弾リッファ ホンダシビック贈呈式

記:2018年8月2日 2018年7月21日(土)フェスティバル・ド・ジャポン内のホンダブースにて、第2弾リッファのホンダ・シビックおよび、バイクの贈呈式が行われました。   第2弾リッファの当選番号、当選者名は下記の通りです。  1等: 29923  HILDA MUTSUKO MISEさん Honda CIVIC TOURING CVT, 0km, branco estelar perolizado,    2018/2018 2等: 57750  LUIZ TADAHIRO SUHARAさん Honda PCX DLX, 0km, marrom perolizado, 2018/2018  

SAIBA MAIS >

日系4世ビザ説明会

記:2018年8月1日 「日系4世受入れのための新制度の概要と展望」 来伯中の下地幹郎衆議院議員による、今年7月に運用が開始されたばかりの、日系4世ビザに関する説明会を開催いたします。

SAIBA MAIS >

水曜フリマのお知らせ 8月

記:2018年7月30日毎月1回、水曜日に開催している「文協 水曜フリマ」。8月は15日(水)10時~15時/文協 大講堂前ホールにて開催します。手芸品、雑貨、古着(新品あり)、古本などが出品され、毎回好評です。尚、出展希望の場合は、文協図書館(電話:3208-1755)まで。  

SAIBA MAIS >

リッファ第2弾当選番号発表!

記:2018年7月11日 移民110周年記念事業の資金集めのため、ブラジル日本移民110周年記念祭典委員会主催の『移民110周年第2弾リッファ(協力券)』抽選が行なわれ、当選番号が発表されました。

SAIBA MAIS >

ブラジル日本移民110周年記念公式テーマソング「ありがとうブラジル」

記:2018年7月6日 ☆彡ブラジル日本移民110周年記念祭典委員会認定公式テーマソング☆彡   日本語バージョン↓↓↓ ありがとうブラジル ポルトガル語バージョン↓↓↓ Arigatô Brasil 歌うのは、日系ブラジル人歌手のジョーエ平田さんで、作詞作曲も手がけています。 ふるさと日本を後にし、希望を胸にブラジルへと渡ったブラジル日本人移民の心情と、現在は6世を数えるまでになったその子孫の、祖国日本と母国ブラジルへの感謝の気持ちを、日系子孫の立場で歌にしています。

SAIBA MAIS >

Cursos de japonês no CIATE

Não perca tempo! Antes do Natal ainda dá tempo de saber mais sobre o Intensivo de Férias – Hiragana e Katakana, que acontece em janeiro, e de marcar horário para o “teste de nível” para as aulas de japonês que iniciam em fevereiro!! Fique atento, porque o CIATE – Centro

SAIBA MAIS >

Concorrida homenagem aos condecorados de outono

Aproximadamente 200 pessoas participaram, na noite do dia 14 de dezembro, da homenagem da comunidade nipo-brasileira aos seis Condecorados de Outono do governo japonês. O evento realizou-se no Salão Nobre do Bunkyo e reuniu, além dos familiares e amigos dos homenageados, os representantes das 34 entidades copromotoras.

SAIBA MAIS >

Cerimônia de Ano Novo

Vamos juntos celebrar o início de um novo ano que, desejamos, seja repleto de alegria e muitas realizações! Desta vez, a tradicional Cerimônia de Comemoração do Ano Novo acontecerá no dia 6 de janeiro de 2017, sexta-feira, às 19h30, seguida por um coquetel de confraternização.

SAIBA MAIS >

年末年始の営業について

当会が運営する文協ビル ( 図書館、移民史料館を含む ) およびイビラプエラ公園日本館は、以下の通り休館日となります。 大変ご迷惑をおかけ致しますが、何卒了承の程、よろしくお願いいたします。 12月24日~25日、12月31日~1月1日

SAIBA MAIS >

Expediente de final de ano no Bunkyo

O Edifício Bunkyo estará fechado nos dias 24 e 25/12 e nos dias 31/12 e 01/01.Não haverá expediente na Secretaria, Biblioteca e Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil.Nas mesmas datas, também não haverá expediente no Pavilhão Japonês do Parque Ibirapuera.

SAIBA MAIS >