Ultimas Publicações

11月文協フリーマーケット

記:2019年10月16日☆毎月第1水曜日は「文協フリーマーケット」の日☆  日 時:11月6日(水)10時~15時まで  場 所:文協ビル大講堂前ホール手芸品、雑貨、古着(新品あり)、古本などが出品され毎回好評です。なお出展希望の場合は文協図書館(電話:3208-1755)まで。  

SAIBA MAIS >

『武士の献立』11月文協シネマ

記:2019年10月16日○o。毎月 第1水曜日 は 文協シネマの日。o○   日 時 : 11月6日(水)/ 13時~   場 所 : 文協大講堂   料 金 : 無料(座席指定なし)※ポルトガル語の字幕あり

SAIBA MAIS >

ネットワーク プロジェクト

記:2019年10月11日 「デカセギ家庭」で日本で育ちその後ブラジルへ来た 15~35歳の若者のためのプロジェクトです。   日 時:10月26日(土)9時30分~ 17時   場 所:文協ビル 貴賓室(2階)   参加料:無料

SAIBA MAIS >

第13回文協総合美術展のお知らせ

記:2019年9月27日   期  間:10月20日 (日) から 11月10日 (日)まで      時  間:月~金曜日-12時~17時            土、日    -10時~17時(最終日は15時まで)      場  所:文協ビル・文協文化ホール(地下1階)      入  場:無料   

SAIBA MAIS >

職員募集

記:2019年9月23日   勤務地:イビラプエラ公園内日本館   仕事内容:日本館の管理人   年齢:65歳位迄        資格/条件:日本語での会話が可能                      夫婦で住み込み            ※管理人業務経験者優遇       給与:応相談

SAIBA MAIS >

Comitê Jovem – Exercício de 2017

Presidentes: Ricardo Nishimura e Marcelo HideshimaVice-presidentes: Camilo Shimabukuro, Shoji Nomura, Maurício Miyasaki, Rogério Kita, Fábio Kawauchi, Rodolfo Wada, Victor Kobayashi, Cláudio Kurita e Ronaldo Ogasawara Comissão de JovensPresidente: Andrew Hideo KajiyamaVice-presidentes: Luiz Hiroki Komatsu e Anna Morosashi 1.Promover a REVI 2017 – Fórum Nacional dos Jovens Líderes das Entidades;2.Apoiar à

SAIBA MAIS >

Conscre: a concorrida homenagem às personalidades

Aos 96 anos de idade, ele tem o privilégio de gozar de uma saúde capaz de dar inveja a qualquer um. Cuida pessoalmente de sua plantação de café e realiza todo o processo de produção (colheita, secagem, torrefação e moagem). O pó de café, além do consumo familiar, é destinado

SAIBA MAIS >

Workshop de Soroban no CIATE

O Centro de Informação e Apoio ao Trabalhador no Exterior – CIATE realiza no sábado, dia 26 de agosto, um workshop sobre soroban (ábaco japonês para contas). As vagas são limitadas e a participação é gratuita.

SAIBA MAIS >

Tradição e Modernidade da Arquitetura Japonesa

No último dia 17 de julho, foi inaugurada no Japan House a exposição “Eterno Efêmero” sobre as obras do arquiteto Kengo Kuma, cuja essência de seu trabalho está em utilizar a tradição construtiva japonesa como base para um desenho contemporâneo e inovador. Oportunidade perfeita para Kuma entregar à presidente do

SAIBA MAIS >

Selecionados para a 11ª Grande Exposição de Arte Bunkyo

Com o objetivo de divulgar novos artistas e consolidar aqueles em ascensão, anualmente, a Comissão de Arte Craft em conjunto com a Comissão de Artes Plásticas organizam a Grande Exposição de Arte Bunkyo. Os organizadores do evento estão divulgando a relação completa das obras selecionadas para a 11ª edição do

SAIBA MAIS >