Ultimas Publicações

海上自衛隊練習艦隊がブラジルに!

戦後の日伯関連行事として、海上自衛隊練習艦隊の来伯は一つの風習となっています。 海上自衛隊練習艦隊は約4年に1回というペースで来伯しており、最後に来伯したのが2008年です。 この年はブラジル日本移民100周年記念の年であり、サンボドロモで開催された記念パレードには皇太子徳仁親王が参加しています。 日伯外交樹立120周年という記念すべき年の8月5日に、海軍自衛隊練習艦隊がサントス港に入港します。 練習艦隊は日本を5月21日に出港。 12ヶ国に寄航した後の10月27日に帰港予定となっています。 今回の航海は海上自衛隊初級幹部を対象に幹部としての必要な知識及び技能を育成させるとともに、訪問国との交流強化を図ることが主な目的となっています。 練習艦隊は8月5日にブラジル上陸後、サントス港で開かれる日系諸団体代表者との式典を経て、日系主要団体による歓迎式典参加のために文協へ向います。 式典終了後、隊員たちは出身都道府県別に分かれ、各都道府県人会主催の昼食会に参加します。 練習艦隊の公開、また式典の参加は一般開放され、参加無料となります。 またとないこの機会、ご興味のある方はぜひ参加をしてみてはいかがでしょうか。 海上自衛隊練習艦隊歓迎式典 日 程: 2015年8月5日 (水) 12時~12時30分 場 所: 文協大講堂 Rua São Joaquim, 381 – Liberdade – São Paulo – SP お問い合わせ: (11) 3208-1755 主催:ブラジル日本文化福祉協会、サンパウロ日伯援護協会、ブラジル日本都道府県連合会、ブラジル日本商工会議所、日伯文化連盟 練習艦隊の公開の案内について 場所:CPSP – Capitania dos Portos de São Paulo Cais da Marinha S/Nº – Porto de Santos – Santos

SAIBA MAIS >

「第18回フェスティバル・ド・ジャポン」文協もブース出展

今週末に迫ったブラジル日本都道府県人会連合会(KENREN)主催「第18回フェスティバル・ド・ジャポン」。ブラジル日系社会における最大規模の祭典は、日本ブラジル外交樹立120周年記念として開催されます。 年毎にフェスティバルに参加している文協ですが、今年は創立60周年を迎えるにあたり、記念パネルの展示やブラジル日本移民および文協の歴史に関する著書などを多数取り揃えます。 フェスティバル・ド・ジャポンにて、皆様のご来場をお待ちしております。 第18回フェスティバル・ド・ジャポン 日 程: 2015/07/24/ 25/26 金曜日:12時~21時 土曜日:10時~21時 日曜日:10時~18時 会 場: São Paulo Expo Exhibition & Convention Center 住 所:Rodovia dos Imigrantes, km 1,5, São Paulo – SP 入場料:R$15,00 (事前購入)  R$18,00 (当日購入) www.festivaldojapao.com 主催:ブラジル日本都道府県人会連合会(KENREN) お問い合わせ: (11) 3277-6108 / 3277-8569

SAIBA MAIS >

第19回文協桜まつり

第19回文協桜祭りは7月4日、5日にサンロッケ市にある国士舘大学スポーツセンターにて開催されます。毎年、文協と地域の日系団体が共に協力しあって開催される桜まつりはサンロッケ市の観光公式カレンダーにもその風景が使用されており、毎年の風物詩となっています。また今年は日本ブラジル外交樹立120年周年、当協会60年周年の記念開催でもあります。 桜まつりでは、日本文化におけるさまざまなワークショップや展示会、踊りや音楽ショー、和太鼓、武道のデモストレーションなどが行われます。 毎年人気の屋台コーナーには、地域の方々が腕をふるって作る日本料理、カレーライス、餃子、沖縄そば、おにぎり、手巻き寿司、天ぷら、うどん、焼きそば、焼き鳥が並びます。 他にも、ドイツ・オーストリアのビールをはじめ、ソーセージ、豚の膝肉などの焼き料理、シュラスキーニョ、パステル、焼きパン、フェイジョアーダ、豚のもも肉サンドなどのブラジル料理、カペレッティ、カネロニ、ロンデリ、ニョッキなどのイタリア料理、ポルトガル料理のタラのオーブン焼き、タラの団子、カウド・ベルディ(小松菜のスープ)、牛肉やチーズの串焼き、赤ワインとぶどうジュースなど各国の料理が皆様の食欲をそそらせます。さらに、今年はフードトラックにてお好み焼き、たこ焼き、和牛ハンバーガーの販売もあります。屋台には食後のデザートも豊富に取り揃えております。屋台には国内外の野菜、果物、お花だけでなく、地域で栽培された新鮮な農産物も並びます。 国士舘センター内には沖縄桜、ヒマラヤ桜、雪割り桜の3種類をはじめとする約400本の桜の木が植えられています。美味しいものを食べるのもよし、桜を見て満喫するのもよし。桜にご興味をお持ちの方は、苗の販売も行っておりますので、ぜひお求めください。 1年に1度のこの季節を味わいにサンロッケへぜひ、お越しください。みなさまの来場をお待ちしています。 第19回文協桜まつり 日 時:7月4日、5日 8時~17時 場 所:国士舘スポーツセンター 住 所:(Rod. Bunjiro Nakao, Km 48) Estrada do Carmo, 801 – Bairro do Carmo – São Roque – SP シャトルバスについて 桜まつり当日の朝、文協ビル前(Rua São Joaquim 381)よりバスが出ます。運賃はお一人30レアル(往復)となります。 お問い合わせ: (11) 3208-1755,アウロラ 文協事務局:月~金 9時~17時30分 文協桜まつりコーディネート: ブラジル日本文化福祉協会 ヴァルジェン・グランデ・パウリスタ文化体育協会 マイリンケ文化協会 国士舘マレットゴルフ協会 コチア青年連絡協議会 主催: 日伯社会文化統合協会 協力: HONDA SAKURA FAST SHOP BRASTEL

SAIBA MAIS >

訃報 岩崎優子氏

9日夜、ブラジル日本移民史料館運営委員会・山下リジア副委員長の御母堂様で、故岩崎秀雄元文協会長の奥様である岩崎優子さんがお亡くなりになりました。93歳でした。 葬儀の詳細は以下となります。 日時:6月10日 16時より 場所:Cemiterio Araça 住所:Avenida Doutor Arnaldo, 666 – Cerqueira César, São Paulo – SP, CEP:01255-000 お問合わせ:(11) 3258-3190 心より御冥福をお祈りいたします。

SAIBA MAIS >

文協定款改定委員会を設置

文協評議員会・原田清会長は2015年5月6日に開かれた評議員会役員および理事会役員による会議の議決により、文協改定案を起草するための定款改定委員会を設置することになりました。 委員会は以下の委員で構成されます。 委員長:木原アルマンド 清水オリジオ潔 高木ラウル 二宮正人 下本八郎 長堂ジョルジ 西尾ロベルト 花城アナクレット 委員会は以下の点について議論を持った上で検討し、案を提出します。 (a)評議員会および理事会の直接選挙制度について (b)役員の任期および役員会の発足期日について (c)再選の有無について (d)投票権の行使するための猶予期間について (e)定款第30条を適切に起草し、あらかじめ評議員会の方針を決定する (f)若者が関心を持つ活動について熟考し、定款第3条に加える (g)その他 委員会は2015年7月30日までに定款改定案を評議員役員会へ提出し、定款改定案受理後、評議員会長は文協会員に電子メールを通して直接選挙案の見解を受付けます。その後、臨時評議員会を開き、改定案について議論を行い、改定案は総会において正式に決定されます。

SAIBA MAIS >

ALESP faz duas homenagens à comunidade nipo-brasileira

Na tarde de hoje, 2 de dezembro, na Assembleia Legislativa do Estado de São Paulo, a comunidade nipo-brasileira recebe duas homenagens. Uma com o plantio de mudas de cerejeiras no jardim da Assembleia e outra celebrando a conquista da equipe brasileira que foi campeã da XXII Confraternização Desportiva Internacional Nikkey

SAIBA MAIS >

André Korosue recebe Medalha Anchieta

A presença de representativas autoridades como o cônsul-geral do Japão em São Paulo, Takahiro Nakamae; o deputado federal Walter Ihoshi; o deputado estadual Hélio Nishimoto; os vereadores Masataka Ota e Aurélio Nomura, o presidente de honra do Bunkyo, Kokei Uehara, e o presidente do Enkyo, Yoshiharu Kikuchi, representou com fidelidade

SAIBA MAIS >

Coral Feminino Bunkyo: as vozes do Natal

O Coral Feminino Bunkyo encerra o ano em grande estilo e com um convite imperdível: venha se emocionar com o Concerto de Natal, que neste ano chega à sua 17ª edição. O encontro será no próximo dia 10 de dezembro, sábado, às 18h, no Grande Auditório do Bunkyo (Rua São

SAIBA MAIS >