Ultimas Publicações

サンパウロ在外公館長表彰式

記:2018年12月7日 在サンパウロ日本国総領事館は、12月5日、総領事公式居留地にて在外公館長表彰式を挙行しました。野口泰総領事より、日伯交流に貢献のあった方々、また本年のブラジル日本移民110周年の記念式典の際に尽力した方々合計9名(下記/敬称略)に贈られました。おめでとうございます!

SAIBA MAIS >

第87回文協ドミンゴコンサート

記:2018年11月30日 『カマルゴ グアニェリ カルテット』 日 時:12月9日(日)午前11時~ 場 所:文協ビル 小講堂 入場料:無料 ※但し、保存食1Kgの寄付をお願いしています

SAIBA MAIS >

110周年記念慈善ディナーショー:エドアルド

記:2018年11月27日 ブラジル日本移民110周年記念祭典委員会は、本年の締めくくりとして、祭典事業に多大な協力のあった方々の表彰式および、ブラジル日本アマチュア歌謡連盟と共催で演歌歌手エドアルドさんを日本から招いての「ブラジル日本移民110周年記念慈善ディナー・ショー」を開催します。

SAIBA MAIS >

『南極料理人』 –文協シネマ–

記:2018年11月23日○o。.○o。.毎月 第1水曜日 は 文協シネマの日.。o○.。o○   日時 : 12月5日(水)/ 13時~   場所 : 文協小講堂(別館3階)  料金 : 無料(座席指定なし) ※ポルトガル語の字幕あり

SAIBA MAIS >

CIATE – palestras em outubro

O CIATE – Centro de Informação e Apoio ao Trabalhador Retornado do Exterior realiza um novo ciclo de palestras gratuitas durante o mês de outubro. As atividades são realizadas das 14h às 16h, na sede da entidade, no bairro da Liberdade. Mais informações e inscrições pelo telefone (11) 3207-9014. Acompanhe

SAIBA MAIS >

CIATE – palestras em setembro

O CIATE – Centro de Informação e Apoio ao Trabalhador Retornado do Exterior realiza um novo ciclo de palestras gratuitas durante o mês de setembro. As atividades são realizadas das 14h às 16h, na sede da entidade, no bairro da Liberdade. Mais informações e inscrições pelo telefone (11) 3207-9014. Acompanhe

SAIBA MAIS >

46º Festival de Danças Folclóricas Internacionais

No palco, o multiculturalismo do Brasil mais uma vez estará em destaque com a realização da 46ª edição do Festival de Danças Folclóricas Internacionais. Com o lema “Um sonho de harmonia entre os povos”, o evento tornou-se um exemplo da coexistência pacífica entre as diferentes culturas de raízes estrangeiras no

SAIBA MAIS >

Recepção ao novo embaixador do Japão, Akira Yamada

No último dia 25 de agosto, depois de visitar no Parque Ibirapuera o Memorial em Homenagem aos Imigrantes Pioneiros Falecidos (Ireihi) e o Pavilhão Japonês; e no bairro da Liberdade o Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil, à noite, o novo embaixador do Japão, Akira Yamada, compareceu à recepção

SAIBA MAIS >

Comitê Jovem – Exercício de 2017

Presidentes: Ricardo Nishimura e Marcelo HideshimaVice-presidentes: Camilo Shimabukuro, Shoji Nomura, Maurício Miyasaki, Rogério Kita, Fábio Kawauchi, Rodolfo Wada, Victor Kobayashi, Cláudio Kurita e Ronaldo Ogasawara Comissão de JovensPresidente: Andrew Hideo KajiyamaVice-presidentes: Luiz Hiroki Komatsu e Anna Morosashi 1.Promover a REVI 2017 – Fórum Nacional dos Jovens Líderes das Entidades;2.Apoiar à

SAIBA MAIS >

Conscre: a concorrida homenagem às personalidades

Aos 96 anos de idade, ele tem o privilégio de gozar de uma saúde capaz de dar inveja a qualquer um. Cuida pessoalmente de sua plantação de café e realiza todo o processo de produção (colheita, secagem, torrefação e moagem). O pó de café, além do consumo familiar, é destinado

SAIBA MAIS >