2019年1月 文協フリーマーケット
記:2018年12月27日毎月1回水曜日に開催している「文協 水曜フリーマーケット」。1月は16日(水)に開催します。(10時~15時・文協大講堂前ホール)手芸品、雑貨、古着(新品あり)、古本などが出品され、毎回好評です。なお、出展希望の場合は、文協図書館(電話:3208-1755)まで。
Ultimas Publicações
記:2018年12月27日毎月1回水曜日に開催している「文協 水曜フリーマーケット」。1月は16日(水)に開催します。(10時~15時・文協大講堂前ホール)手芸品、雑貨、古着(新品あり)、古本などが出品され、毎回好評です。なお、出展希望の場合は、文協図書館(電話:3208-1755)まで。
記:2018年12月27日 ○o。.○o。.毎月 第1水曜日 は 文協シネマの日.。o○.。o○ 上映日時 : 1月9日(水)/ 13時~ 場所 : 文協小講堂(別館3階) 料金 : 無料(座席指定なし)※ポルトガル語の字幕あり
記:2018年12月27日学校が休校となる期間を利用して開催する文協児童絵画教室。今年も好評につき開催します!指導に当たるのは、画家の五木田綾子さん、酒井町子さん。文協絵画教室はプロを育てるための教室ではなく、子どもたちの感性を引き出すための情操教育を目的としていますが、この教室に参加したことがきっかけで、現在有名な画家となった人もいます。
記:2018年12月26日12月5日、毎年恒例の天皇誕生日祝賀会をブラジル日本移民史料館9階にて開催しました。来年4月末に御譲位されるため、今上天皇としては最後となる今回の天皇誕生日祝賀会には、約60名が出席しました。
記:2018年12月26日 11月13日、FUJIFILMの担当責任者によって2018年文協フォトコンテスト入賞者上位3名へ賞品(Fujifilm Instax Mini 8)の贈呈が文協にて行われました。
記:2018年12月20日新しい年の初めを、みなさんで一緒に祝いましょう!■日時 : 2019年1月4日(金) 19時~■場所 : 文協ビル2F 貴賓室 ■会費 : 50レアイス
記:2018年12月17日文協コーラス委員会のメンバーは、12月2日、サンパウロ日伯援護協会の「高齢者養護施設サントス厚生ホーム」を訪問し年末特別コンサートを行い、日本語の歌を入居者全員と一緒に歌いました。
記:2018年12月17日 12月5日、文協ビル貴賓室にて「平成30年秋の叙勲受章者祝賀会」が開催されました。会場には、サンパウロ管内での受章者5名を祝うため、在聖総領事館楠彰首席領事をはじめとする日系団体や日系企業37団体の代表者やそれぞれの家族、友人など約140名が詰め掛けました。
O CIATE – Centro de Informação e Apoio ao Trabalhador Retornado do Exterior realiza um novo ciclo de palestras gratuitas durante o mês de outubro. As atividades são realizadas das 14h às 16h, na sede da entidade, no bairro da Liberdade. Mais informações e inscrições pelo telefone (11) 3207-9014. Acompanhe
O CIATE – Centro de Informação e Apoio ao Trabalhador Retornado do Exterior realiza um novo ciclo de palestras gratuitas durante o mês de setembro. As atividades são realizadas das 14h às 16h, na sede da entidade, no bairro da Liberdade. Mais informações e inscrições pelo telefone (11) 3207-9014. Acompanhe
No palco, o multiculturalismo do Brasil mais uma vez estará em destaque com a realização da 46ª edição do Festival de Danças Folclóricas Internacionais. Com o lema “Um sonho de harmonia entre os povos”, o evento tornou-se um exemplo da coexistência pacífica entre as diferentes culturas de raízes estrangeiras no
No último dia 25 de agosto, depois de visitar no Parque Ibirapuera o Memorial em Homenagem aos Imigrantes Pioneiros Falecidos (Ireihi) e o Pavilhão Japonês; e no bairro da Liberdade o Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil, à noite, o novo embaixador do Japão, Akira Yamada, compareceu à recepção
Presidentes: Ricardo Nishimura e Marcelo HideshimaVice-presidentes: Camilo Shimabukuro, Shoji Nomura, Maurício Miyasaki, Rogério Kita, Fábio Kawauchi, Rodolfo Wada, Victor Kobayashi, Cláudio Kurita e Ronaldo Ogasawara Comissão de JovensPresidente: Andrew Hideo KajiyamaVice-presidentes: Luiz Hiroki Komatsu e Anna Morosashi 1.Promover a REVI 2017 – Fórum Nacional dos Jovens Líderes das Entidades;2.Apoiar à
Aos 96 anos de idade, ele tem o privilégio de gozar de uma saúde capaz de dar inveja a qualquer um. Cuida pessoalmente de sua plantação de café e realiza todo o processo de produção (colheita, secagem, torrefação e moagem). O pó de café, além do consumo familiar, é destinado
“O mundo é um círculo, as pessoas vivem num círculo de amizade, de conhecimento, o círculo liga-se a outro círculo…”, explica Helena Tanaka, coordenadora da categoria Mangá do 8º Concurso Literário do Bunkyo, promovido pela Comissão de Atividades Literárias. A participação é gratuita e os interessados têm até o dia
EVENTOS
ASSOCIE-SE
CONFIRA OS BENEFÍCIOS EXCLUSIVOS
Nossos associados terão acesso a diversos benefícios exclusivos em restaurantes, eventos, faculdades e muito mais.
DESCONTOS
Associados terão descontos exclusivos com nossos futuros parceiros.